Pagina 7 di 11

Inglesismi orrendi

Inviato: domenica 26 giugno 2016, 4:07
da analogico
Ne ho uno fresco fresco di qualche giorno fa.
Sedevo al tavolino di un bar bevendo un caffè, quando un ragazza giovane, seduta li a fianco, anni 20 circa, parlando al telefono, informava il suo interlocutore che nonostante da giorni stesse STOLCHERANDO tutti i suoi colleghi dell'Università, non riusciva ad avere notizie più precise....
Il mio sguardo di disprezzo veniva ricambiato con uno di stupore, poi subito usciva per continuare la telefonata fuori, forse pensando che fossi disturbato dal tono della sua voce in realtà alto e sgradevole.

Inglesismi orrendi

Inviato: domenica 26 giugno 2016, 15:04
da piccardi
MiataJPS ha scritto:Di recente le mie orecchie e il mio cervello hanno dovuto sorbirsi quanto segue:

"improvato" da "to improve"
"sherare" da "to share" e "tappare" detto al posto di "cliccare" quando si usa un tablet e bisogna toccare lo schermo col dito. :crazy:
Improvato non l'ho mai sentito, scerare (o sherare? boh...) si e fa proprio orrore. Quanto a tappare (altra "orripilanza") secondo me la parola giusta è picchiettare, che rende l'idea altettanto bene dell'onomatopea inglese. Cliccare no, quello non mi piace per nulla per quanto sia comune, alla fine vuol semplicemente dire premere.

Simone

Inglesismi orrendi

Inviato: domenica 26 giugno 2016, 15:07
da piccardi
LorenzoB ha scritto:Feedare - nutrire, oppure usato nei giochi online come per avvantaggiare di proposito gli avversari
Refillare - ricaricare
:crazy:
Anche qui feedare davvero mai sentito, spero nessuno lo tiri fuori in un contesto stilografico... L'altro in effetti è un altro esempio "iconico". Ho aggiornato la lista, grazie a te e a Florinda per le segnalazioni.

Simone

Inglesismi orrendi

Inviato: mercoledì 12 ottobre 2016, 0:16
da sansenri
mia moglie ha dovuto spiegare alla badante ukraina, che sa poco l'italiano, che "da noi il fine settimana lo chiamiamo week end..."

da non credere :crazy:

Inglesismi orrendi

Inviato: giovedì 10 novembre 2016, 20:01
da Miata
Ieri un giornalista di SkyTG24 ha detto che un politico italiano aveva da sempre "endorsato" la Clinton; da "to endorse" :crazy:

Inglesismi orrendi

Inviato: giovedì 10 novembre 2016, 21:14
da LorenzoB
MiataJPS ha scritto:Ieri un giornalista di SkyTG24 ha detto che un politico italiano aveva da sempre "endorsato" la Clinton; da "to endorse" :crazy:
Cioè, dove liv-va quello lì?

Inglesismi orrendi

Inviato: giovedì 10 novembre 2016, 21:35
da shinken
MiataJPS ha scritto:Ieri un giornalista di SkyTG24 ha detto che un politico italiano aveva da sempre "endorsato" la Clinton; da "to endorse" :crazy:
L' avesse fatto in Francia sarebbe finito minimo alla Bastiglia.
Qui forse lo manderanno ad insegnare. :roll:

Inglesismi orrendi

Inviato: giovedì 10 novembre 2016, 22:52
da piccardi
MiataJPS ha scritto:Ieri un giornalista di SkyTG24 ha detto che un politico italiano aveva da sempre "endorsato" la Clinton; da "to endorse" :crazy:
Beh, fortunatamente con le penne non accade, a meno che qualcuno non si voglia mettere ad endorsare qualche marca. Nel caso, beh, se uno ci tiene davvere a far la figura del XXX (inserire epiteto opportuno a piacere), peggio per lui...

Simone

Inglesismi orrendi

Inviato: venerdì 11 novembre 2016, 9:09
da scossa
Molto usato, in informatica "killare" da to kill, riferito al terminare volontariamente un processo in corso.

Inglesismi orrendi

Inviato: sabato 12 novembre 2016, 17:15
da piccardi
scossa ha scritto:Molto usato, in informatica "killare" da to kill, riferito al terminare volontariamente un processo in corso.
Questo però è molto Unix, come inglesismo.
Comunque lasciamo perdere l'informatica, che li gli esempi si sprecano e qualunque sigla, comando o nome finisce diventa all'istante o quasi la radice di una ciofeca linguistica.

Simone

Inglesismi orrendi

Inviato: venerdì 9 dicembre 2016, 9:31
da ciro
In ogni caso gli inglesismi orrendi li abbiamo inventati noi italiani all'estero. Non l'abbiamo fatto neanche a posta è che proprio alle volte, l'interruttore inglese/italiano si inceppa e il programma del dialogo non ce la fa a recuperare in tempo tutti i dati di una lingua.
Ad esempio, ieri ero al telefono con mia madre e stavo chiedendo l'invio di viveri tipici di cui il mio corpo ha maledettamente bisogno (ecchevvordí? Il pacco da giù"):
Allora, mamma, il mio indirizzo ce l'hai, il corriere viene a ritirare il pacco direttamente da te. Se mi fai 'sto favore io poi ti...
Errore 404: verbo non trovato!
Ehm...
Kernel panic, il programma parla_in_italiano verrà riavviato.
...sendo...
Errore critico!
Caricamento parla_in_italiano completato
...i soldi tramite bonifico immediatamente.

E questo è il mio log di sistema. :crazy:

Inglesismi orrendi

Inviato: venerdì 9 dicembre 2016, 9:37
da Ottorino
Da qualche parte ho sentito dire che nessuno è bilingue, nemmeno i madrelingua che vivono in due paesi parte del loro tempo.
Nella testa pare che ci sia una specie di deviatore che attiva una o l'altra zona del cervello dove sono immagazzinati i termini.
I bilingue hanno questo deviatore iperfunzionale: noi evidentemente no.
Capita anche a me di dire "driftare" o "feed" e odio quell'interruttore che non fa il suo dovere.

Inglesismi orrendi

Inviato: venerdì 9 dicembre 2016, 9:51
da ciro
Immaginavo ci fosse una spiegazione scientifica razionale alla cosa. Sembra persino affascinante come meccanismo.

Poche settimane fa, in quel di Miami in Florida (USA) è nato dalla più piccola sorellina di mia madre il piccolo Jordan. Di madre italiana (che tra l'altro parla italiano, napoletano, inglese, francese, spagnolo cubano, arabo, cinese mandarino, giapponese e russo come se niente fosse) e padre cubano molto probabilmente dovrà parlare almeno l'Inglese per relazionarsi con il suo ambiente e lo spagnolo o l'italiano per relazionarsi col padre che è un po' ciuchino in inglese.
Questo costringe anche la parte "non nobile" della mia famiglia ad integrare una terza lingua per relazionarsi con lui.

Insomma, spero che in tutta questa papponia riesca ad imparare anche a giocare. :crazy:

Inglesismi orrendi

Inviato: venerdì 9 dicembre 2016, 10:06
da maxpop 55
Ciro sei unico :lol: :lol:

Inglesismi orrendi

Inviato: venerdì 9 dicembre 2016, 10:47
da efreddi
Il piccolo Jordan non avra' problemi, non c'e' da preoccuparsi.
Io vedo mio figlio che parla correntemente tedeasco e italiano, poi recentemente per caso ci siamo accorti che e' anche molto disinvolto con l'inglese. In pratica passa dall'una all'altra lingua senza fermarsi, l'unico limite e' il dizionario che tende a diventare misto (i bambini sono dei grandi semplificatori).



Elia