Sul traduttore (fonico) di google sento deiminmastrogigino ha scritto: ↑venerdì 10 giugno 2022, 13:20Io invece ho sentito in alcune recensioni di youtuber americani/inglesi pronunciare "daiamin"..
Quale sará quella giusta?
Mostra Scambio - Pen Show di Firenze
18 Maggio 2024 - Ippodromo del Visarno, piazzale delle Cascine 29
18 Maggio 2024 - Ippodromo del Visarno, piazzale delle Cascine 29
Clip... in italiano?
Clip... in italiano?
- Esme
- Collaboratore
- Messaggi: 3081
- Iscritto il: lunedì 31 maggio 2021, 16:33
- La mia penna preferita: Aurora 98
- Il mio inchiostro preferito: Herbin Poussièr de Lune
- Misura preferita del pennino: Fine
- Località: Varese
Clip... in italiano?
ORRIBILE veramente, immagino pronunciato con s da rettilofoni!
Comunque rimane l'intramontabile "il coso che cosa".
"È tutta colpa di Esme" [Bons]
"Sarò più entusiasta di incoraggiare il pensiero fuori dagli schemi quando ci saranno prove di un pensiero all'interno di essi." [sir Terry Pratchett]
"Sarò più entusiasta di incoraggiare il pensiero fuori dagli schemi quando ci saranno prove di un pensiero all'interno di essi." [sir Terry Pratchett]
-
- Crescent Filler
- Messaggi: 1209
- Iscritto il: domenica 10 ottobre 2021, 18:16
- Misura preferita del pennino: Medio
- Località: Suffolk, GB
- Gender:
Clip... in italiano?
in teoria le parole straniere non si declinano mai al plurale in italiano. 'File' e non 'files', 'clip' e non 'clips', 'slide' e non 'slides' etc etc etc
Ma poi ognuno fa come gli pare
Ma poi ognuno fa come gli pare
Se non si va, non si vede
Marco
Marco